англ. fast food, - поэтому, думаю, правильно ФАСТ ФУД.
К сожалению, со всей точностью на этот вопрос пока не ответишь. Однозначное написание этого слово ещё не установилось, и встречаются все три написания: слитное, дефисное и раздельное.
Понятно, что раздельное написание повторяет написание этих слов в языке-источнике. Но такое написание не учитывает того, как воспринимают эти слова говорящие и пишущие по-русски. А вопринимаются они как одно слово. Судите сами. Чем являются эти слова, если мы их напишем раздельно? Словосочетанием? На мой взгляд, нет. Ведь в этой паре слов мы не можем установить главное и зависимое слово и определить вид подчинительной связи. Если же мы введём эту пару в состав словосочетания как зависимый компонент, то изменяться будет только часть фуд: ресторан (фаст)фуда, довольствовался (фаст)фудом. Поэтому его нужно писать слитно, поскольку для нас это одно слово. Но это лично мой мнение.
А вообщето выражаю надежду, чтобы это слово поскорее исчезло из русского языка, как совершенно ему не нужное.
Я как-то видела на одном из каналов новости, показывали мужчину, шла информация и тут же бегущая строка дублировала эту информацию: "кАмандир корабля...."
Скажите пожалуйста, а слово "принятие" всегда применялось в формулировке "принятие на работу" или эта фраза звучала "прием на работу"?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1