Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Обсуждение альтернативных версий происхождения слов.

Re: Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Сообщение Ольша » 07 июл 2012, 17:38

...ну а я продолжу знакомство...)

Пиндос — гражданин Соединённых Штатов Америки. Замена не вполне корректного названия несуществующей национальности "американец". Используется как при негативной оценке поведения граждан Соединённых Штатов Америки, так и в качестве их смыслового отличительного признака от других жителей двух Американских континентов. С этой же целью иногда используется слово "америкос".

Пицот минут — 1) большой промежуток времени (мы ехали пицот минут — мы ехали очень долго). 2) поздний срок (уже пицот минут! пора валить! — Уже поздно! Пора уходить!).

ППКС — аббревиатура «Подписываюсь под каждым словом», то есть полностью присоединяюсь к сказанному и не могу ничего добавить или сказать лучше, чем уже сказано. Эмоционально усиленный аналог « 1».


Аватар пользователя
Ольша
 
Сообщений: 35
Зарегистрирован: 19 июн 2012, 09:49

Re: Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Сообщение Ольша » 09 июл 2012, 16:07

Превед! (эрратив «привет»), \о/ (смайл), Y — приветствие. Фраза, которую говорит медведь в русской редакции картины «Bear Surprise» Джона Лурье (John Lurie; в оригинале медведь говорит «Surprise!»).

Пэтэушнег (от «ПТУ-шник») — человек очень низкого интеллектуального развития. Проявление академического шовинизма или пародия на него. Также — дурак.

Раскас, Роскас — рассказ, применительно к посту. Например: Раскас жызниный!. Написание "Раскас", возможно, берет свое начало из рассказа "Раскас" В. Шукшина.

Ржунимагу — комментарий к смешному или нелепому посту/комментарию.

Рисурс — интернет-ресурс (как правило - веб-сайт: сцайт), самоназвание udaff.com.

Респект[ъ], риспект , риспегд (от англ. respect — уважение) — выражение уважения. Напр. «респект и уважуха».


Аватар пользователя
Ольша
 
Сообщений: 35
Зарегистрирован: 19 июн 2012, 09:49

Re: Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Сообщение Ольша » 14 июл 2012, 10:40

СЗОТ (аббревиатура «сорри за оффтоп») — автор/комментатор заранее извиняется за несоответствие своего сообщения (поста/комментария) теме обсуждения (топику/сабжу раздела/комьюнити/поста).

Синька — алкогольный напиток (сущ.), употребление алкоголя (гл.): возм. варианты — синячить, синючить, насинючиться.

Слив (перевод англ. flush вне контекста, применительно к блогам оно используется в значении «раскрывать, открывать, разоблачать», т. е. «писать пост сокровенного содержания, дневник», а также как существительное «запись дневника») — чисто дневниковая запись (особенно — неинтересного содержания).

Cлиф защщитан — шутливо-снисходительная оценка неинтересного поста и/или согласие с оправданиями автора (с намеком, что даже говорить с ним скучно).

Сотона, Соттона — сатана, мастер отжига (положительный отзыв).

Сцыла, сцылко — Ссылка, линк (URL).


Аватар пользователя
Ольша
 
Сообщений: 35
Зарегистрирован: 19 июн 2012, 09:49

Re: Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Сообщение Макар » 16 июл 2012, 13:35

Гусельников  рулит!!!!!!!!!!!!! :roll:


Аватар пользователя
Макар
 
Сообщений: 6
Зарегистрирован: 15 июл 2012, 07:43

Re: Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Сообщение Ольша » 16 июл 2012, 15:54

Спасибо, конечно...  :oops:

ТруЪ (от англ. true — настоящий, истинный) — ироническое указание на претензию казаться кем-либо: «ТруЪ гот», «ТруЪ хацкер». Также может употреблятся как согласие с высказанным или для потверджения хорошего качества креатива — «Креатифф ТруЪ». Берет своё начало от блэк-метала. True Black Metal - это блэк-метал, сохранивший свою первоначальную идеологическую направленность и не поддавшийся коммерциализации.

Убей сибя апстену, убейсибяапстену — низкая оценка творчества автора и предложение покончить жизнь самоубийством по причине очевидной бессмысленности и вреда окружающим от такого существования. Аналог «Выпей йаду». Cуществует масса модификаций: «Убей сибя тапкам», «убейсибямаркерамфухо», «Укуси сибя гадюкай», «Убейсибя абугол» и гибридов: «Убей сибя с расбегу апстену вымазаную йадом».

Ужос, ужоснах — выражение ужаса или пародии на ужас.


Аватар пользователя
Ольша
 
Сообщений: 35
Зарегистрирован: 19 июн 2012, 09:49

Re: Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Сообщение Ольша » 16 июл 2012, 23:52

Учи албанский! (возможны эрративные модификации олбанский и алпанский) — намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился. Широко применяется для указания на некомпетентность, проявляющуюся в суждениях комментируемого автора. Часто употребляется для указания на неспособность автора правильно пользоваться падонкафским языком.

Учи матчасть! — призыв к некомпетентным авторам, которые не осведомлены о какой-либо предметной области, но пишут о ней.

Учаснег, Соучаснег (превед-эрратив участник) — участник. Также обращение к участникам общества (комьюнити).

Фтыкатель — читатель.

Фтыкать — 1) читать криатифф (см.) 2) смотреть 3) понимать 4) маяться дурью 5) прозевать (используется выражение профтыкал.

Фигасе — искажённое «ни фига себе», обозначает крайнюю степень изумления.

Фтему — в тему, хорошо.


Аватар пользователя
Ольша
 
Сообщений: 35
Зарегистрирован: 19 июн 2012, 09:49

Re: Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Сообщение Ольша » 18 июл 2012, 04:37

Фтопку!, Ф печь, Фпекло!, Ф Газенваген!  — крайне отрицательная оценка.

Фтыкать, Фтыкайу — читать, оценивать, осмысливать, пытаться в чём-либо разобраться.

Фупазор - фу, позор.

Ф дисятке — в первой десятке комментариев. См. «Первый нах!».

Фгавно — состояние сильного алкогольного опьянения.

Факйу, факу, фак (англ. FAQ (frequently asked questions)) — ответы на часто задаваемые вопросы (их сборник), «ЧаВо».

Хундерстандить (от англ. understand - понимать) — понимать по-«албански», в совершенстве владеть албанцким йазыком (см. «Албанский»).


Аватар пользователя
Ольша
 
Сообщений: 35
Зарегистрирован: 19 июн 2012, 09:49

Re: Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Сообщение N1k0laj » 18 июл 2012, 04:51

щи сипец - на бумаге не обьяснимо. Может использоваться в любом контексте для придаче речи оттенка недовольства ч.-л.

чесать щи - думать

на сложных щщах - с недовольным, озадаченным, напряженным лицо.

нахлопать по щщам, отрехтовать щи - побить, изуродовать.

маленькая часть часто употребляемых слов и выражений в моей компании.


Аватар пользователя
N1k0laj
 
Сообщений: 4
Зарегистрирован: 13 июл 2012, 12:42

Re: Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Сообщение Ольша » 18 июл 2012, 23:28

Ирина, могу вас немного поправить:

Щи сипец очень даже объяснимо на бумаге. Начнем по частям.

Щи - лицо, отсюда и выражения "на сложных щщах", "нахлопать по щщам".

Сип - женские половые органы. Соответственно "сипец" - аналог известного матерного выражения, которые меня просили тут не употреблять, что я старательно делаю...  ;)


Аватар пользователя
Ольша
 
Сообщений: 35
Зарегистрирован: 19 июн 2012, 09:49

Re: Словарь сленга и жаргон "падонкофф"

Сообщение N1k0laj » 19 июл 2012, 13:34

Вот видешь! Ты молодец, а я не смогла!  ;)

Слон - человек, долго не занимавшийся сексом.

Сбрить бивни - заняться сексом после долгого перерыва.

Стакан - стеклянная будка в метро, рабочее место метростроевцев.

Стос - мужчина, молодой человек.


Аватар пользователя
N1k0laj
 
Сообщений: 4
Зарегистрирован: 13 июл 2012, 12:42

Пред.След.

  • Похожие темы
    Ответов
    Просмотров
    Последнее сообщение

Вернуться в Глас народа

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron